Langue et Style d'Écriture
Jean d'Arras écrit en français, mais il y a les traductions et les autres
versions du mythe dans le monde entier dans beaucoup de langue incluant, mais
ne se limitant pas à latine, allemand, espagnol et anglais.
Sans aucun doute la version originale de l'histoire de Mélusine (le mythe)
affectait le style d'écriture de Jean d'Arras. Très différent d'aujourd'hui
l'idée des ancêtres magiques étaient communes. Toutefois, la validité de
l'histoire était une préoccupation d'Arras. Il apparaissait d'être chrétien ou
au moins il reconnaissait le pouvoir d'une histoire avec les idées Chrétiens.
Il utilise les idées d'un dieu qui crée quelque chose qui n'est pas
compréhensible pour les humains, avec les références de figures historiques et
religieuse de gagner crédibilité.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire